Итак, за моей спиной четыре эпизода Викингов, я уже завязываюсь в узел от желания увидеть еще и в надежде,что там будет больше древнеанглийского. И еще - всех злодеев теперь всегда будут играть британцы, а всех викингов и скандинавских божеств будут играть автралийцы? не так,чтобы у них не получалось. Но да..древнеанглийского я жду больше.

Ragnar Lodbrok sketch by *Pulvis on deviantART

И про Эрроу...вот я жаловалась-жаловалась, я ведь последняя серия заставила меня пару раз закрыть рот ладошками! Колтон молодчина, хочется,что ему дали больше экранного времени. Прямо вот thumbs up, kid!)
Вчера четыре с половиной часа переводила переговоры. ЧЕТЫРЕ С ПОЛОВИНОЙ ЧАСА. Ух, это было..живенько. Сырный голландец оказался очень приятным человеком, много говорил о том,что ему важно доверие и хорошие отношения между партнерами. за время переговоров Я уже была готова подписать все, что он только предложит, а ведь я даже не люблю сыр! Надеюсь, что наши тоже подпишут, потому что это значит, что кое-кого будут просить переводить ещеее =) Конечно, в режиме live переводить тяжелее для мозгов, чем сидеть и письменно все по десять раз исправлять и перечитывать, но при этом это лучший способ встряхнуть свои знания и расшевелить реакцию. Заметила, что на английский мне переводить гораздо легче, чем на русский. Интересно, о чем это говорит..надо больше общаться с людьми, наверное...на русском.
А пока...пока надо делать домашку по флэшу, и готовиться к факин ЭКЗАМЕНУ по автокаду, который будет уже в среду, а у меня поля не паханы, коровы не доены и вообще.